Mahabharata Udyoga Parva – तम अद्याहं पाण्डवं युद्धशौण्डम; अमृष्यमाणॊ भवतानुशिष्टः

Shloka (श्लोक)
तम अद्याहं पाण्डवं युद्धशौण्डम; अमृष्यमाणॊ भवतानुशिष्टः
आशीविषं दृष्टिहरं सुघॊरम; इयां पुरस्कृत्य वधं जयं वा
⚡ Quick Meaning
The speaker claims to confront Arjuna in battle, asserting confidence while addressing challenges posed by his own teachings.
Translations
English Translation
The speaker expresses readiness to face Arjuna in a fierce battle, stating that he would engage, only if instructed appropriately, likening the situation to a venomous snake that ought to be handled carefully.
हिंदी अनुवाद
बोलने वाला अर्जुन का सामना करने के लिए तैयार दिखता है, ऐसा दावा करते हुए कि वह केवल सही मार्गदर्शन पर ही लड़ाई में शामिल होगा, इसे एक ज़हरीले सांप से संभालने के समान बताते हुए।
Commentary
Context
In this scene, strategic confrontation takes center stage, as characters negotiate their interactions with each other based on duty and honor.
Meaning
This expresses the tension and careful considerations one must take into account in warfare, where wisdom can outweigh brute strength.
Application
It serves as a reminder to think strategically about conflicts we face in life, knowing discretion can often lead to better outcomes.
