Mahabharata Udyoga Parva – परियाभ्युपगते दयूते पाण्डवा मधुसूदन

Shloka (श्लोक)
[परियाभ्युपगते]परियाभ्युपगते दयूते पाण्डवा मधुसूदन
जिताः शकुनिना राज्यं तत्र किं मम दुष्कृतम
⚡ Quick Meaning
In the context of gambling, Krishna questions why he is blamed when the Pandavas are defeated.
Translations
English Translation
This shloka raises a profound inquiry as Krishna questions the rationale for his blame when the Pandavas lost in gambling. It exposes the complications of fate and moral responsibility during conflicts, wherein Krishna asserts his innocence amidst troubling circumstances.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक गाेम्बलिंग के संदर्भ में कृष्ण के प्रश्न को उठाता है कि जब पांडव हार गए, तो उन्हें क्यों दोषी ठहराया जाता है। यह संघर्षों के दौरान भाग्य और नैतिक जिम्मेदारी की जटिलताओं को उजागर करता है, जिसमें कृष्ण परिस्थितियों के बीच अपनी निर्दोषता को दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This highlight is crucial in Udyoga Parva, emphasizing the moral dilemmas faced during the unfolding events leading to the war.
Meaning
It highlights themes of justice and accountability in the face of adversities, as Krishna navigates through complex ethical landscapes.
Application
This encourages deep reflections on personal accountability and the often blurred lines of ethical behavior in competitive scenarios.
