Mahabharata Udyoga Parva – ते तव आर्य धर्मसंरब्धा दुर्निवार्या दुरासदाः

Shloka (श्लोक)
ते तव आर्य धर्मसंरब्धा दुर्निवार्या दुरासदाः
शरार्ता न जुहुर दरॊणं पाञ्चालाः पाण्डवैः सह
⚡ Quick Meaning
The Pandavas refrained from attacking Drona even though their ties and duties compelled them to engage in battle.
Translations
English Translation
The sons of Pandu, bound by their dharma, found it difficult to take arms against Dronacharya, who had been their teacher. Despite the immense pain and suffering, they hesitated in battling against him, illustrating the complexities of duty and respect.
हिंदी अनुवाद
पाण्डव, जो अपने धर्म के प्रति जिम्मेदार थे, गुरु द्रोणाचार्य के खिलाफ युद्ध करने में अक्षम हो गए। उनके लिए यह कठिन था, क्योंकि उनका गुरु शिक्षकों में सर्वश्रेष्ठ था और इस कारण वे युद्ध करने में हिचकिचा रहे थे।
Commentary
Context
In the midst of the battle, the Pandavas face a moral dilemma regarding their teacher Dronacharya. This highlights their internal conflict as they seek to uphold their duties while having respect for their mentor.
Meaning
The shloka emphasizes the importance of moral obligations and the struggles faced when duty and personal relationships collide. It signifies the emotional turmoil of the characters.
Application
This teaches the importance of discernment in difficult situations, showing that duty can sometimes challenge our personal relations, making choices increasingly complex.
