MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तरिविधं संस्थिता हय एते पञ्च पञ्च पृथक पृथक

Shloka (श्लोक)

तरिविधं संस्थिता हय एते पञ्च पञ्च पृथक पृथक
मुष्णन्त्य अत्र सथिता हय एते सवर्गतॊ यज्ञयाजिनः

⚡ Quick Meaning

This shloka describes the threefold arrangement and roles of certain beings in sacrifice.

Translations

English Translation

The threefold arrangements are established, and these five beings, separate and distinct, are engaged in the sacrifice. The beings positioned here are those who partake in the sacraments across all realms.

हिंदी अनुवाद

तीन प्रकार के व्यवस्थाएँ स्थापित की गई हैं, और ये पाँच अलग-अलग प्राणियाँ यज्ञ में संलग्न हैं। यहाँ स्थापित प्राणियों का संबंध सभी लोकों में यज्ञ कर्मों से है।

Commentary

Context

This shloka is part of the Vana Parva, emphasizing the significance of celestial beings in sacrificial rituals.

Meaning

It illustrates the presence of diverse entities working together harmoniously in the context of rituals and sacrifices.

Application

The verse encourages understanding the interdependence of various aspects of spirituality and ritual practice.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.