Mahabharata Adi Parva Shloka 14873
Shloka (श्लोक)
उत्सृज्य ते गदा शूलान असि शक्तिपरश्वधान
दक्षिणां दिशम आजग्मुस तरासिता दृढ धन्वना
⚡ Quick Meaning
Fearing Bhima, those wielding weapons fled towards the south, abandoning their clubs and spears.
📖 Translations
English Translation
In fear of Bhima’s might, warriors relinquished their weapons and fled towards the south. Their panic reflected the overwhelming intimidation they felt in his presence, showcasing Bhima’s formidable reputation on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
भीम की शक्ति से भयभीत होकर, योद्धाओं ने अपने हथियार छोड़ दिए और दक्षिण की ओर भाग गए। उनका आतंक भीम की उपस्थिति में उनकी मनोदशा को दर्शाता है, जो उनकी युद्ध भूमि पर प्रसिद्धि को प्रकट करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse illustrates the overwhelming fear Bhima instilled in his enemies during the Vana Parva, inducing even skilled warriors to abandon their arms in desperation.
🧘 Meaning
It signifies the power dynamics in battle, where fear can disarm even the bravest of foes, emphasizing the psychological aspects of warfare.
🌟 Application
Readers can understand the importance of facing fears and the impact of powerful figures in any conflict, reinforcing the need for resilience in challenging situations.
