Mahabharata Udyoga Parva – भौमं रजॊ ऽथ राजेन्द्र शॊणितेन परशामितम

Shloka (श्लोक)
भौमं रजॊ ऽथ राजेन्द्र शॊणितेन परशामितम
शातकौम्भैश च कवचैर भूषणैश च तमॊ ऽभयगात
⚡ Quick Meaning
The battles were covered with the blood of the earth, subdued by armor and weapons, engulfing the scene in darkness.
Translations
English Translation
O King, the ground was soaked with the blood from the battle, rendering it dark. The warriors clad in armor and adorned with ornaments created an ominous atmosphere, highlighting the gruesome reality of warfare.
हिंदी अनुवाद
हे राजा, भूमि युद्ध के रक्त से भरी थी, जिससे यह अंधेरा हो गया था। कवच में लैस योद्धाओं और आभूषणों से सजी संग्रामभूमि ने भयानक वातावरण निर्मित किया, जिससे युद्ध की भयानक वास्तविकता उजागर हुई।
Commentary
Context
This shloka vividly illustrates the violence and gore of battle, giving insight into the conditions warriors faced during this period of strife.
Meaning
The encapsulation of battle horrors in this verse evokes the weighty consequences of war, marked by bloodshed and a reminder of its brutal nature.
Application
It serves as a lesson on the grave realities of conflict, encouraging reflection on the true cost of war and the importance of striving for peace.
