Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 63 Shloka 47

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यदिमेमुष्टिवेगं स राघवोऽद्यसहिष्यते ।।6.63.47।। ततःपाश्यन्तिबाणौघारुधिरंराघवस्यतु ।
Shloka Translation (IAST)
yadime muṣṭi-vegaṃ sa rāghavo ‘dya sahiṣyate | tataḥ pāśyanti bāṇaughāru dhiraṃ rāghavasya tu || 6.63.47 ||
Shloka Meaning in English
“Now if that Raghava can withstand the force of my fists, you will see volleys of Rama’s arrows will drink my blood.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अब यदि वह राघव मेरी मुट्ठियों की ताकत को सहन कर सकता है, तो तुम देखोगे कि राम के बाणों की बौछार मेरा रक्त पी जाएगी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength is not just physical; it is also about resilience in the face of challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति केवल शारीरिक नहीं होती; यह चुनौतियों का सामना करने में भी सहनशीलता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must develop both mental and physical strength to overcome obstacles and achieve our goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें बाधाओं को पार करने और अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए मानसिक और शारीरिक दोनों प्रकार की शक्ति विकसित करनी चाहिए।
