Mahabharata Udyoga Parva – याव अनाथौ चरिष्येते तवया नाथेन दुर्हृदा

Shloka (श्लोक)
याव अनाथौ चरिष्येते तवया नाथेन दुर्हृदा
हतमित्रौ हतामात्यौ लूनपक्षाव इव दविजौ
⚡ Quick Meaning
As long as the helpless remain, your protector’s heart is weakened; like the fallen two birds, friends and kin are lost.
Translations
English Translation
This shloka depicts a poignant image: as long as there are the helpless, the heart of their protector remains weakened. Drawing an analogy to two fallen birds, it portrays the loss of friends and relatives, emphasizing the importance of kinship and the burdens carried by leaders.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक गहन चित्रण प्रस्तुत करता है: जब तक कि अनाथ रहते हैं, उनके रक्षक का दिल कमजोर रहता है। दो गिरे हुए पक्षियों के संदर्भ में, यह मित्रों और रिश्तेदारों के खोने पर प्रकाश डालता है, जो परिवारिक संबंधों और नेताओं द्वारा उठाए गए बोझ की महत्वपूर्णता को दर्शाता है।
Commentary
Context
Found within the Udyoga Parva, this verse captures the sense of despair as Duryodhana realizes the potential losses accompanying his ambitious pursuits during the conflict.
Meaning
The analogy of fallen birds signifies vulnerability. It reminds leaders of their responsibility towards those they protect, showing how neglect leads to loss and sorrow.
Application
Leadership comes with accountability. This shloka serves as an important reminder that neglecting the vulnerable can lead to widespread suffering, urging leaders to carry their duties earnestly.
