Mahabharata Ashramavasika Parva – ततॊ ऽबरवीन महातेजा धर्मपुत्रं स पार्थिवः
Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽबरवीन महातेजा धर्मपुत्रं स पार्थिवः
अनुज्ञातस तवया पुत्र भुञ्जीयाम इति कामये
⚡ Quick Meaning
The valiant one, Dharmaputra, seeks permission to consume food.
Translations
English Translation
Thereafter, the illustrious Dharmaputra, addressing the king, said, “With your permission, O son, I wish to enjoy food.” This expression signifies the adherence to etiquette and courtesy in requesting the king’s approval.
हिंदी अनुवाद
उसके बाद, महातेजा धर्मपुत्र ने राजा से कहा, “आपकी अनुमति से, ओ पुत्र, मैं भोजन करना चाहता हूँ।” यह अभिव्यक्ति शिष्टाचार और शिष्टता का पालन करते हुए राजा की स्वीकृति की मांग को दर्शाती है।
Commentary
Context
This shloka comes from the Ashramavasika Parva, where the characters engage in dialogues of deep emotional significance during their trials in the forest.
Meaning
It highlights the virtue of respect and the importance of seeking permission before partaking in a communal experience such as eating, especially in royal settings.
Application
This shloka teaches us the importance of courtesy and respect for others’ authority in our interactions, fostering harmony in relationships.
