Mahabharata Udyoga Parva – रथाश्वद्विपपत्त्यॊघाः सलिलौघा इवाद्भुताः

Shloka (श्लोक)
रथाश्वद्विपपत्त्यॊघाः सलिलौघा इवाद्भुताः
युगान्तादित्यरश्म्याभः पाण्डवास्त शरैर हताः
⚡ Quick Meaning
The chariots, horses, and elephants fell like torrential water, as the Pandavas were struck down by a rain of arrows resembling the rays of a dying sun.
Translations
English Translation
Chariots, horses, and elephants fell in a deluge akin to a heavy rainfall, while the Pandavas were hit by arrows that fell like the rays of a dying sun, showcasing the epic scale of battle.
हिंदी अनुवाद
रथ, घोड़े, और हाथी एक भारी बारिश की तरह गिर गए, जबकि पाण्डव ऐसे बाणों से मारे गए जो एक मरते हुए सूर्य की किरणों की तरह परे पड़े हुए थे, युद्ध के महाकाय पैमाने को दर्शाते हुए।
Commentary
Context
This verse signifies the overwhelming chaos and destruction in a pivotal battle involving the Pandavas and their adversaries.
Meaning
The imagery of natural elements enhances the feeling of the inevitable and catastrophic losses endured on the battlefield.
Application
This shloka reminds us of the transient nature of life and the importance of striving for peace amid turbulence.
