MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – जग्राह ताम उत्तरवस्त्रदेशे;

Shloka (श्लोक)

जग्राह ताम उत्तरवस्त्रदेशे;
जयद्रथस तं समवाक्षिपत सा
तया समाक्षिप्त तनुः स पापः;
पपात शाखीव निकृत्तमूलः

⚡ Quick Meaning

This shloka depicts the clash between the heroine and an adversary, showcasing the agility of the characters.

Translations

English Translation

The verse illustrates the swift actions of a heroine snatching a piece of clothing from an enemy, causing an adverse reaction as he falls like a branch severed from a tree. This showcases both agility and strategic wit in combat.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक नायिका की तेज़ी से कार्रवाई को दर्शाता है, जो एक दुश्मन से कपड़ा छीन लेती है, जिससे उसका हृदयाघात होता है और वह पेड़ से काटी गई शाखा की तरह गिरता है। यह संघर्ष में चालाकी और कौशल का प्रदर्शन करता है।

Commentary

Context

In the narrative of the Vana Parva, this shloka captures a moment of tactical interaction showcasing courage.

Meaning

It exemplifies the essence of wit and agility in challenging situations, emphasizing strategic thinking.

Application

This shloka encourages individuals to remain alert and use their intellect creatively when faced with difficulties.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.