Mahabharata Udyoga Parva – वर्तमाने तदा युद्धे घॊररूपे सुदारुणे

Shloka (श्लोक)
वर्तमाने तदा युद्धे घॊररूपे सुदारुणे
वयषीदत कौरवी सेना भिन्ना नौर इव सागरे
⚡ Quick Meaning
The Kaurava army became anxious during the dreadful battle.
Translations
English Translation
At that moment in the fierce and terrifying battle, the Kaurava army became overwhelmed and fearful, resembling a ship fragmented amidst a stormy sea. Their morale visibly crumbled as the combat intensified.
हिंदी अनुवाद
उस समय भयानक और भयावह युद्ध में कौरव सेना घबरा गई, मानो एक तूफानी समुद्र में बिखरी हुई नाव के समान हो। युद्ध की तीव्रता बढ़ने के साथ ही उनकी मनोबल में स्पष्ट कमी आई।
Commentary
Context
This verse illustrates the psychological impact of warfare on the Kaurava forces amid chaos during the battle.
Meaning
The line conveys how fear can disrupt the unity and courage of even a massive army in the face of fierce conflict.
Application
This shloka teaches that understanding and managing fear can be crucial in navigating challenges and maintaining focus in difficult situations.
