Mahabharata Udyoga Parva – विशेषतः सूतपुत्रॊ राजा चैव सुयॊधनः

Shloka (श्लोक)
विशेषतः सूतपुत्रॊ राजा चैव सुयॊधनः
दुःशासनॊ ऽथ शकुनिर न निद्राम उपलेभिरे
⚡ Quick Meaning
Particularly, the sons of the charioteer, the king, Duryodhana, Duhshasana and Shakuni could not find rest.
Translations
English Translation
This verse depicts that amidst the turmoil of battle, key figures like Duryodhana, Duhshasana, and Shakuni, despite their positions, were unable to rest due to their distress and anxiety post-Drona’s demise. Their inability to find peace signals the heavy emotional burden they carried.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दर्शाता है कि युद्ध के उथल-पुथल के बीच, दुर्योधन, दुःशासन और शकुनी जैसे प्रमुख पात्र अपने पदों के बावजूद, द्रोण के निधन के बाद शांति नहीं पा सके। उनका शांति नहीं मिलना उनके भारी मानसिक बोझ को स्पष्ट करता है।
Commentary
Context
This moment highlights the emotional strain experienced by prominent figures in the Kaurava camp after sustaining major losses in battle.
Meaning
This verse underlines the psychological aspects of warfare, illustrating that leadership does not shield one from fear and turmoil, and even the powerful can feel deeply unsettled.
Application
This shloka serves as a reminder that even in leadership roles, vulnerability and anxiety are natural; acknowledging this can lead to better emotional management in crises.
