Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 64 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स यथैवाऽगतः पूर्वं तथैव त्वरितं गतः। निपत्य गगनाद्भूमौतद्वनं प्रविवेश ह।।5.64.3।। स प्रविष्टो मधुवनं ददर्श हरियूथपान्। विमदानुत्थितान्सर्वान् मेहमानान्मधूदकम्।।5.64.4।।
Shloka Translation (IAST)
sa yathaivā’gataḥ pūrvaṃ tathaiva tvaritaṃ gataḥ | nipatya gaganādbhūmau tadvanaṃ praviveśa ha || 5.64.3 || sa praviṣṭo madhuvanaṃ dadarśa hariyūthapān | vimadānutthitān sarvān mehamānān madhūdakam || 5.64.4 ||
Shloka Meaning in English
Descending into Madhuvanam, Dadhimukha saw all the monkey troops free from intoxication (of honeywine).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक सुन्दरकाण्ड के 64वें सर्ग से है, जिसमें दधिमुख मधुवन में प्रवेश करता है। वह वहाँ सभी बंदर दलों को देखता है जो मधु के नशे से मुक्त हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should approach situations with clarity and awareness, free from distractions. This allows for better decision-making and understanding of the environment around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को स्थितियों का सामना स्पष्टता और जागरूकता के साथ करना चाहिए, बिना किसी व्याकुलता के। इससे निर्णय लेने और अपने चारों ओर के वातावरण को समझने में मदद मिलती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining clarity of mind is essential for effective leadership and teamwork. By staying focused and free from distractions, we can achieve our goals more efficiently.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, मानसिक स्पष्टता बनाए रखना प्रभावी नेतृत्व और टीमवर्क के लिए आवश्यक है। ध्यान केंद्रित रखकर और व्याकुलताओं से मुक्त रहकर, हम अपने लक्ष्यों को अधिक कुशलता से प्राप्त कर सकते हैं।
