MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – सैवम उक्तॊ राजभयभीतॊ वामदेव शापभीतश च सन्न आचख्यौ राज्ञे

Shloka (श्लोक)

सैवम उक्तॊ राजभयभीतॊ वामदेव शापभीतश च सन्न आचख्यौ राज्ञे
वामदेवस्याश्वौ वाम्य मनॊजवाव इति

⚡ Quick Meaning

This conveys a conversation where fears and prophecies regarding Wamadev’s swift horses are discussed.

Translations

English Translation

This part reveals the fears expressed by Wamadev about the swiftness of the horses. It indicates the stress on understanding the power of nature and harnessing it wisely in royal pursuits.

हिंदी अनुवाद

यह भाग वामदेव द्वारा घोड़ों की गति के बारे में व्यक्त की गई चिंताओं को दर्शाता है। यह प्रकृति की शक्ति को समझने और इसे शाही प्रयासों में बुद्धिमानी से Harness करने पर जोर देता है।

Commentary

Context

This shloka illustrates a moment of concern, shedding light on the dynamics of reliance on divine forces as well as nature.

Meaning

The deeper message conveys the need for understanding and respecting nature’s power, especially in critical pursuits.

Application

This teaches that acknowledging natural strengths and leveraging them wisely can lead to success in endeavors.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.