Mahabharata Udyoga Parva – शिरस्य एतं मणिं राजा परतिबध्नातु भारत

Shloka (श्लोक)
[दरौपदी] केवालानृण्यम आप्तास्मि गुरुपुत्रॊ गुरुर मम
शिरस्य एतं मणिं राजा परतिबध्नातु भारत
⚡ Quick Meaning
This shloka reveals Draupadi’s predicament and her request regarding a valuable gem.
Translations
English Translation
Draupadi expresses her feelings of debt and binds the king to uphold the jewel that belongs on the head of her guru’s son, highlighting her loyalty and respect for her familial ties.
हिंदी अनुवाद
द्रौपदी अपने ऋण की भावना व्यक्त करती है और राजा से अपने गुरु के पुत्र के सिर पर रखने के लिए मणि को बनाए रखने का अनुरोध करती है, जो उसके पारिवारिक संबंधों के प्रति उसकी वफादारी और सम्मान को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka underscores the bond of respect between Draupadi and her family, critical in the context of the epic.
Meaning
It invites reflection on the principles of duty and loyalty, especially in turbulent times.
Application
Such sentiments remind us to remain loyal to our roots and connections, honoring those who shape our lives.
