Mahabharata Udyoga Parva – संप्राक्रुष्टे रुदितस्त्री कुमारे; पराभूते पौरुषे धार्तराष्ट्रे

Shloka (श्लोक)
संप्राक्रुष्टे रुदितस्त्री कुमारे; पराभूते पौरुषे धार्तराष्ट्रे
मया कृत्यम इति जानामि सूत; तस्माच छत्रून धार्तराष्ट्रस्य जेष्ये
⚡ Quick Meaning
This shloka expresses how emotion and honor merge in the heat of battle.
Translations
English Translation
When young women weep in despair due to the defeat of their men, I, as a charioteer, understand my duty is to eliminate the Kauravas.
हिंदी अनुवाद
जब युवा महिलाएँ अपने पुरुषों की हार के कारण शोकित होती हैं, तब मैं, एक सारथी, अपनी कर्तव्य को समझता हूँ कि मुझे कौरवों का नाश करना है।
Commentary
Context
This shloka enriches the emotional landscape of war and the consequentiality of masculinity.
Meaning
It conjures the stakes involved in battle, invoking the pain of loss and its effect on society.
Application
This serves as a reminder of the broader impacts of conflict on individuals and families, urging reflection on the costs of war.
