Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3491

“`html

Shloka (श्लोक)

ततः स रथिनां शरेष्ठॊ रथेनैकेन वर्म भृत
जगामानुमते मातुः पुरीं वाराणसीं परति

⚡ Quick Meaning

Bhishma, the best among charioteers, proceeded towards the city of Varanasi upon receiving his mother’s permission.

📖 Translations

English Translation

Upon obtaining his mother’s consent, Bhishma, renowned as the greatest charioteer, embarked on a chariot towards the city of Varanasi. His noble act highlights the profound respect he held for his mother’s wishes and familial obligations.

हिंदी अनुवाद

भिष्म, जो रथियों में श्रेष्ठ माने जाते हैं, अपनी माता की अनुमति प्राप्त करने के बाद एक रथ पर वाराणसी की ओर चल पड़े। उनका यह महान कदम उनकी माता की इच्छाओं और पारिवारिक उत्तरदायित्वों के प्रति गहरे सम्मान को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka occurs in the Adi Parva, where Bhishma sets out to fulfill a promise to his mother.

🧘 Meaning

It symbolizes the importance of honoring parental consent and commitments made to family.

🌟 Application

One can reflect on the values of duty, respect, and familial love in their own lives.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.