Mahabharata Udyoga Parva – सत्रियस ता वृष्णिवीराणां रुदत्यः शॊककर्शिताः

Shloka (श्लोक)
सत्रियस ता वृष्णिवीराणां रुदत्यः शॊककर्शिताः
अनुजग्मुर महात्मानं पाण्डुपुत्रं धनंजयम
⚡ Quick Meaning
This shloka focuses on the lamentation of the virtuous women of the Vrishni clan following the battle.
Translations
English Translation
The noble women of the Vrishni clan, tormented by sorrow, wept and followed the great soul, the Pandava prince Arjuna, in their grief.
हिंदी अनुवाद
वृष्णिवीरों की श्रेष्ठ महिलाओं ने दुख एवं शोक से आहत होकर, पांडवों के राजकुमार अर्जुन का अनुसरण करते हुए रोने-गाने का कार्य किया।
Commentary
Context
This moment outlines the emotional aftermath experienced by those left behind after the battles fought.
Meaning
It reflects the far-reaching effects of war on families and the collective sorrow resulting from loss.
Application
Recognizing shared grief can foster communal support and strength in overcoming loss.
