Mahabharata Udyoga Parva – सात्यकिस तु ततः करुद्धॊ दरौणेः परहरतॊ रणे

Shloka (श्लोक)
सात्यकिस तु ततः करुद्धॊ दरौणेः परहरतॊ रणे
अर्धचन्द्रेण तीक्ष्णेन धनुश छित्त्वानदद भृशम
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts how Satyaki, in anger, skillfully breaks Dronacharya’s bow with a fierce attack.
Translations
English Translation
In a fit of fury, Satyaki retaliated fiercely against Dronacharya, cutting his bow with a sharp and crescent-shaped arrow, showcasing the intensity of their conflict on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
गुस्से में भरकर, सात्यकि ने द्रोणाचार्य के खिलाफ कठोरता से प्रत्याक्रमण किया, उनके धनुष को एक तीखे और आधे चाँद के आकार के बाण से काटते हुए, जिससे युद्धभूमि पर संघर्ष की तीव्रता का प्रदर्शन होता है।
Commentary
Context
This action underlines the chaotic nature of the battle, reflecting personal vendettas and intense rivalries among the greatest warriors.
Meaning
It highlights the emotional intensity that can accompany warfare and the powerful impacts of anger in motivating actions.
Application
This teaches the potential consequences of emotional responses and how they can fuel actions in high-pressure situations.
