Mahabharata Udyoga Parva – सो ऽतिविद्धस तदा राजन रणे दरॊणेन पार्थिवः

Shloka (श्लोक)
सो ऽतिविद्धस तदा राजन रणे दरॊणेन पार्थिवः
अपायाद दरुपदॊ राजन पूर्ववैरम अनुस्मरन
⚡ Quick Meaning
Then, O king, the son of Drupada, pierced by Drona, remembered his past enmity when he was struck down in battle.
Translations
English Translation
This verse narrates how Drupada, while being severely wounded by Drona’s arrows, reflects on their bitter past rivalries. It showcases the personal emotions tied to battles, illustrating how history influences the present conflict.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि दरुपद, जब द्रोण के तीरों से ज़ख्मी होते हैं, अपने पुराने दुश्मनी को याद करते हैं। यह युद्धों से जुड़े व्यक्तिगत भावनाओं को दर्शाता है और दर्शाता है कि कैसे अतीत वर्तमान संघर्ष को प्रभावित करता है।
Commentary
Context
In this pivotal moment, the connection between personal history and current events is brought to light, showcasing the depth of emotional engagements in the dynamics of battle.
Meaning
This reflects the psychological burden of past disputes that warriors often carry into battle, demonstrating how unresolved conflicts can resurface at critical junctures.
Application
Understanding that past conflicts can govern our present actions allows us to seek resolution. Acknowledging and addressing these issues can lead to a more harmonious path forward in our relationships.
