Mahabharata Vana Parva – तस्मिन्न एकार्णवे लॊके नष्टे सथावरजङ्गमे
Shloka (श्लोक)
तस्मिन्न एकार्णवे लॊके नष्टे सथावरजङ्गमे
नष्टे देवासुरगणे समुत्सन्न महॊरगे
⚡ Quick Meaning
In the cosmic ocean, when beings perish, divine and demonic forces cease to exist.
Translations
English Translation
This shloka connotes that in the vast cosmic ocean, the extinction of various forms—both immovable and animated—leads to a cessation of divine and demonic conflicts. It underscores the cyclic nature of existence where all forms ultimately dissolve into the universal essence.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक इस बात को व्यक्त करता है कि व्यापक ब्रह्माण्डीय महासागर में, विभिन्न रूपों का समाप्त होना—स्थिर और गतिशील दोनों—देव और असुर के संघर्षों का समापन कर देता है। यह अस्तित्व के चक्रीय स्वभाव को उजागर करता है जहाँ सभी रूप अंततः सार्वभौमिक तत्त्व में विलीन हो जाते हैं।
Commentary
Context
This passage from the Vana Parva illustrates the intricate interdependence of existence and the roles of divine beings and entities in the cosmic play.
Meaning
The deeper meaning reflects on the inevitability of dissolution and rebirth, emphasizing the cyclical journey of souls through various forms across time.
Application
This shloka inspires contemplation on life’s impermanence, encouraging acceptance of change and fostering resilience in the face of life’s challenges.
