Mahabharata Udyoga Parva – हिमवान वा महाशैलः समुद्रॊ वा महॊदधिः

Shloka (श्लोक)
हिमवान वा महाशैलः समुद्रॊ वा महॊदधिः
महत्त्वान नान्वपद्येतां रॊदस्यॊर अन्तरं यथा
आशायास तपसि शरेष्ठास तथा नान्तम अहं गतः
⚡ Quick Meaning
Even great mountains or oceans do not escape tears; similarly, there is no limit to my suffering, no endpoint in my quest for hope.
Translations
English Translation
This shloka illustrates the universality of sorrow, comparing the enduring nature of grief to mighty mountains and oceans, suggesting that no magnitude can shield one from emotional turmoil or despair in pursuit of hope.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दुःख की सार्वभौमिकता को दर्शाता है, इसे भव्य पहाड़ों और महासागरों की स्थायी प्रकृति से तुलना करता है, यह सुझाव देते हुए कि कोई भी महानता व्यक्ति को भावनात्मक हलचल या निराशा से नहीं बचा सकती है जब वे आशा की खोज में होते हैं।
Commentary
Context
This verse is shared in a moment of vulnerability, expressing the incessant pain felt amid physical and emotional trials, revealing the persistent nature of human suffering.
Meaning
It reveals how grief is a shared experience, indicating that even the most monumental entities cannot evade the tears of despair, reflecting on the ever-present desire for relief.
Application
This shloka serves as a reminder that suffering is a universal thread that connects all beings, emphasizing the importance of compassion and understanding in addressing the pains of others.
