Mahabharata Udyoga Parva – चिन्तयित्वा मुहूर्तं सबाष्पपूर्णेक्षणः शवसन

Shloka (श्लोक)
चिन्तयित्वा मुहूर्तं सबाष्पपूर्णेक्षणः शवसन
सहदेवं समासाद्य तरिभिर विव्याध सायकैः
⚡ Quick Meaning
Sahadeva, after thinking for a moment, shot three arrows at the enemy.
Translations
English Translation
After contemplating for a moment with tear-filled eyes, Sahadeva approached the slain foe and with three arrows, he struck the enemy down, showcasing his valor and warrior skills on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
एक पल विचार करने के बाद, आंसू भरी आँखों के साथ सहदेव ने अपने शत्रु के पास जाकर तीन बाण चलाए और दुश्मन को धराशायी कर दिया, अपनी बहादुरी और युद्ध कौशल का प्रदर्शन करते हुए।
Commentary
Context
This verse depicts Sahadeva’s emotional state as he engages in combat, reflecting the sorrow of war intertwined with duty.
Meaning
The moment of contemplation emphasizes the weight of choices in battle, revealing the humanity of warriors amidst conflict.
Application
This can inspire reflection on how emotions influence decisions and the importance of maintaining composure in critical situations.
