MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – तं तथाभिप्रशंसन्तम अर्जुनं कुपितस तदा

Shloka (श्लोक)

तं तथाभिप्रशंसन्तम अर्जुनं कुपितस तदा
दरॊणं तव सुतॊ राजन पुनर एवेदम अब्रवीत

⚡ Quick Meaning

This shloka narrates Arjuna’s anger and the respect he receives from Drona amidst the chaos of battle.

Translations

English Translation

During the confrontation, Arjuna, filled with wrath, receives praise from the teacher Drona, who reiterates his respect and acknowledgment towards him amid the turmoil.

हिंदी अनुवाद

संघर्ष के दौरान, अर्जुन क्रोधित होते हैं और उन्हें शिक्षक द्रोण की ओर से प्रशंसा मिलती है, जो इस हलचल के बीच उनके प्रति सम्मान और स्वीकृति को दोहराते हैं।

Commentary

Context

This verse reveals the interplay of emotions during the battle and Arjuna’s pivotal role, as noted by Drona, emphasizing the respect held by the teacher.

Meaning

It underscores the relationship between a student and a teacher, especially in moments of conflict and strife, highlighting the balance of respect and anger.

Application

This encourages us to respect others’ efforts, especially during conflicts, reminding us of the importance of a teacher’s acknowledgment in nurturing capabilities.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.