Mahabharata Udyoga Parva – तद इन्द्र जालप्रतिमं बाणजालम अमित्रहा

Shloka (श्लोक)
तद इन्द्र जालप्रतिमं बाणजालम अमित्रहा
वयसृजद दिष्कु सर्वासु महेन्द्र इव वज्रभृत
⚡ Quick Meaning
Like the net of Indra, Arjuna released a barrage of arrows, striking fear in his enemies.
Translations
English Translation
Arjuna released an array of arrows, comparable to the mystical net of Indra, instilling dread in the hearts of his enemies. This vivid imagery reflects his unmatched skill and precision as he unleashed destruction across all directions of the battlefield, highlighting his status as a formidable warrior.
हिंदी अनुवाद
अर्जुन ने बाणों की एक श्रृंखला छोड़ी, जो इंद्र के जाल की तरह थी, जो अपने शत्रुओं के दिलों में भय भर रही थी। यह जीवंत चित्रण उसकी अद्वितीय योग्यता और सटीकता को दर्शाता है जब उसने युद्धभूमि के सभी दिशाओं में विनाश फैलाया, एक शक्तिशाली योद्धा के रूप में उसकी स्थिति को उजागर करते हुए।
Commentary
Context
This shloka represents a climactic moment where Arjuna’s archery skills dominate the battlefield, marking a turning point in the combat.
Meaning
The comparison to Indra’s net illustrates the divine and invincible nature of Arjuna’s attacks, emphasizing his connection to celestial powers.
Application
The teaching encourages individuals to harness their skills effectively against challenges, demonstrating the potential for mastery in any endeavor.
