Mahabharata Udyoga Parva – तस्य करुद्धॊ महाराज पाण्डवः शत्रुकर्शनः

Shloka (श्लोक)
तस्य करुद्धॊ महाराज पाण्डवः शत्रुकर्शनः
अप्रैषीद विशिखान घॊरान यमदण्डॊपमान बहून
⚡ Quick Meaning
Angered, Maharaja Pandava unleashed a multitude of fierce arrows, like the fearful weapons of Yama.
Translations
English Translation
Filled with anger, Pandava Maharaja unleashed an array of devastating arrows upon his enemies, which were as fearsome as the weapons associated with the god of death, Yama. This depiction illustrates the extent of his fury and skill on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
क्रोधित होकर, महाराज पाण्डव ने अपने दुश्मनों पर कई भयंकर तीरों की बौछार की, जो यम देवता के समान डरावने थे। यह दृश्य उनके क्रोध और युद्ध कौशल का परिचायक है।
Commentary
Context
This shloka captures the fierceness of the battle and illustrates the escalating tension between the Kauravas and Pandavas.
Meaning
The intense imagery emphasizes the emotional responses of warriors during battle, showcasing how anger can drive significant actions in warfare.
Application
In moments of anger, we can channel our emotions into productive actions, just as Maharaja Pandava directed his fury toward achieving victory.
