Mahabharata Udyoga Parva – पदवीं परेषितश चैव फल्गुनस्य मया रणे

Shloka (श्लोक)
पदवीं परेषितश चैव फल्गुनस्य मया रणे
शैनेयः सात्यकिः सत्यॊ मित्राणाम अभयंकरः
⚡ Quick Meaning
This shloka speaks to Yudhishthira’s acknowledgment of the valor of Satyaki in battle.
Translations
English Translation
Yudhishthira acknowledges that he has given the way for the heroic Arjuna, who is noted as fearless, and Satyaki, the supporter of all friends in the battlefield.
हिंदी अनुवाद
युधिष्ठिर का कहना है कि उन्होंने वीर अर्जुन के लिए मार्ग दिया है, जो निर्भीक हैं, और सात्यकी, जो युद्ध के मैदान में सभी दोस्तों का सहारा है।
Commentary
Context
This verse is vital for understanding Yudhishthira’s role in supporting other warriors like Arjuna and Satyaki during the Kurukshetra war.
Meaning
It highlights the nature of camaraderie among warriors and how they uplift each other during critical moments in battle.
Application
In teamwork, recognizing and supporting the strengths of others can forge stronger alliances and lead to success in collective endeavors.
