Mahabharata Udyoga Parva – परभातायां तु शर्वर्यां भीष्मः शांतनवस ततः

Shloka (श्लोक)
परभातायां तु शर्वर्यां भीष्मः शांतनवस ततः
अनीकान्यानुसंयाने वयादिदेशाथ भारत
⚡ Quick Meaning
During the early morning, Bhishma, son of Santanu, began to organize his troops for battle.
Translations
English Translation
At dawn, Bhishma, the noble son of Santanu, ordered his troops to mobilize and thus prepared for the consequent battles of the day, demonstrating readiness and strategic foresight.
हिंदी अनुवाद
भोर के समय, भीष्म, शांतनव पुत्र, ने अपने सैनिकों को संगठित करने का आदेश दिया और इस प्रकार दिन के युद्धों के लिए तैयारी की, तत्परता और रणनीतिक foresight का प्रदर्शन करते हुए।
Commentary
Context
This verse showcases the crucial role of time management in warfare, as Bhishma prepares for the impending battle at dawn.
Meaning
It emphasizes the necessity of planning ahead and the collective mobilization of forces in military strategies.
Application
In our lives, this shloka teaches us to harness every moment wisely, preparing for opportunities before they arise.
