Mahabharata Udyoga Parva – पीडितास तावकाः सर्वे परधावन्तॊ रणॊत्कटाः

Shloka (श्लोक)
पीडितास तावकाः सर्वे परधावन्तॊ रणॊत्कटाः
क्षणेनैव च पार्थांस ते बहुत्वात समलॊडयन
⚡ Quick Meaning
The warriors of the Kauravas were helplessly being attacked by the Pandavas.
Translations
English Translation
All the Kauravas were being relentlessly pursued and attacked by the mighty Pandavas on the battlefield. In a moment, they were overwhelmed by the sheer number and strength of their adversaries, which caused their downfall in the conflict.
हिंदी अनुवाद
सभी कौरव युद्ध में पांडवों द्वारा निरंतर पीछा किए जा रहे थे। एक क्षण में, वे अपने प्रतिद्वंद्वियों की संख्या और शक्ति के कारण पराजित हो गए, जिसने संघर्ष में उनकी गिरावट का कारण बना।
Commentary
Context
This verse highlights the critical moment in the Kurukshetra war where the Kauravas find themselves at a disadvantage against the Pandavas.
Meaning
It emphasizes the overwhelming force of the Pandavas and the desperate situation faced by the Kauravas during the battle.
Application
This shloka can be applied to understand how overwhelming odds can lead to failure in any conflict or competition.
