Mahabharata Udyoga Parva – यॊ न हृष्यति न दवेष्टि न शॊचति न काङ्क्षति

Shloka (श्लोक)
यॊ न हृष्यति न दवेष्टि न शॊचति न काङ्क्षति
शुभाशुभपरित्यागी भक्तिमान यः स मे परियः
⚡ Quick Meaning
The devotee who does not rejoice, hate, lament, or long for anything, giving up good and bad, is dear to me.
Translations
English Translation
A true devotee remains steady, not reacting to joy or sorrow, forsaking both auspicious and inauspicious desires. Such an individual, practicing equanimity, forms a profound connection with the divine and becomes cherished by God.
हिंदी अनुवाद
एक सच्चा भक्त स्थिर रहता है, न खुशी या दुःख पर प्रतिक्रिया करता है, शुभ और अशुभ इच्छाओं को त्यागता है। ऐसा व्यक्ति, समता का अभ्यास करते हुए, ईश्वर के साथ एक गहरा संबंध बनाता है और भगवान द्वारा प्रिय बनता है।
Commentary
Context
This shloka outlines the qualities of a devotee, underscoring that true devotion transcends emotional fluctuations and attachments to outcomes.
Meaning
It signifies the importance of maintaining a balanced state of mind, focusing solely on devotion rather than being swayed by worldly experiences.
Application
Practicing this teaching helps individuals cultivate emotional stability and inner peace, guiding them on a path of spiritual growth.
