Mahabharata Udyoga Parva – स देवगन्धर्वमनुष्यपूजितं; निहत्य कर्णं रिपुम आहवे ऽरजुनः

Shloka (श्लोक)
स देवगन्धर्वमनुष्यपूजितं; निहत्य कर्णं रिपुम आहवे ऽरजुनः
रराज पार्थः परमेण तेजसा; वृत्रं निहत्येव सहस्रलॊचनः
⚡ Quick Meaning
Arjuna, having slain Karna, radiated with divine glory, akin to the slayer of Vritra.
Translations
English Translation
After defeating the revered Karna, who was honored by gods, Gandharvas, and men alike, Arjuna emanated tremendous radiance. This victory mirrored the legendary slayer of Vritra, showcasing his valor and divine favor in battle.
हिंदी अनुवाद
कर्ण को मारकर, जो देवताओं, गंधर्वों और मानवों द्वारा पूजित थे, अर्जुन ने अद्भुत तेज बिखेरा। यह विजय वृत्र के वध की तरह थी, जो उसकी वीरता और युद्ध में दिव्य कृपा को दर्शाती है।
Commentary
Context
This verse highlights the esteem of Karna and the glory that Arjuna attained through this monumental victory during the Kurukshetra war.
Meaning
The comparison to Vritra reinforces Arjuna’s heroic status, illustrating the spiritual dimensions of his martial achievements and divine support.
Application
Triumphs often come with recognition and respect; we should strive to elevate our efforts and achievements, receiving them with humility and gratitude.
