Mahabharata Udyoga Parva – स पाण्डवानां परवरान पञ्च राजन महारथान

Shloka (श्लोक)
स पाण्डवानां परवरान पञ्च राजन महारथान
आत्तशस्त्रान रणे यत्तान वारयाम आस सायकैः
नाराचैर वत्सदन्तैश च शितैर अञ्जलिकैस तथा
⚡ Quick Meaning
He defended the five great charioteers of the Pandavas, skillfully wielding various weapons.
Translations
English Translation
Engaged in active combat, he skillfully defended the five great charioteers of Pandavas, expertly using a variety of weapons, including arrows and javelins. His strategic prowess in battle was displayed as he guarded his allies against opponents, embodying the heroism expected from a true warrior.
हिंदी अनुवाद
युद्ध में लगे हुए, उन्होंने पाण्डवों के पाँच महान रथियों की रक्षा कुशलतापूर्वक की, विभिन्न प्रकार के अस्त्र जैसे बाण और नेंड़्कों का उपयोग किया। उनके युद्ध कौशल ने दिखाया कि एक सच्चे योद्धा की अपेक्षाएँ क्या होती हैं।
Commentary
Context
This instance encapsulates a vivid scene of warfare, illustrating the tactical maneuvers within the great Mahabharata war.
Meaning
The shloka emphasizes the importance of both skill and strategy in conflict, showcasing that defense alongside valor is critical for success.
Application
In our lives, we can learn to balance bravery with strategy, ensuring we not only fight for our beliefs but also protect those who stand with us.
