Mahabharata Udyoga Parva – संप्रक्षालन काले ऽतिक्रान्ते चतुर्थे युगसहस्रान्ते

Shloka (श्लोक)
संप्रक्षालन काले ऽतिक्रान्ते चतुर्थे युगसहस्रान्ते
अव्यक्ते सर्वभूतप्रलये सथावरजङ्गमे
जयॊतिर धरणिवायुरहिते ऽनधे तमसि जलैकार्णवे लग़के
तम इत्य एवाभिबूते ऽदवितीये परतिष्ठिते
नैव रात्र्यां न दिवसे न सति नासति न वयक्ते नाव्यक्ते वयवस्थिते
एतस्याम अवस्थायां नारायण गुणाश्रयाद अक्षयाद अजराद अनिन्द्रियाद अग्राह्याद असंभवात सत्याद अहिंस्राल ललामाद विविधप्रवृत्ति विशेषात
अक्षयाद अजरामराद अमूर्तितः सर्वव्यापिनः सर्वकर्तुः शाश्वतात तमसः पुरुषः परादुर्भूतॊ हरिर अव्ययः
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the timeless nature of the ultimate reality beyond creation and destruction.
Translations
English Translation
Here, the text explains that after the great cosmic dissolution at the end of the fourth yuga, where all material forms merge into a formless state, the eternal truth remains unaffected, symbolizing the essence of the Supreme Being, Narayana, who is beyond conception.
हिंदी अनुवाद
यहां, यह बताया गया है कि चौथे युग के अंत में जब महान ब्रह्मांडीय प्रदूषण होता है, जहां सभी भौतिक रूप बिना रूप में विलीन होते हैं, तब शाश्वत सत्य अप्रभावित रहता है जो नारायण के सार का प्रतीक है, जो अवधारणा से परे है।
Commentary
Context
This verse delves into profound philosophical discussions concerning the nature of existence and reality beyond the observable.
Meaning
It invites contemplation on the eternal essence of the universe, contrasting impermanence with the timeless absolute.
Application
This shloka encourages meditation on the eternal nature of the self amidst the transient world.
