Mahabharata Udyoga Parva – सा तम आलॊक्य सहसा परत्युत्थातुम इयेष ह

Shloka (श्लोक)
सा तम आलॊक्य सहसा परत्युत्थातुम इयेष ह
रूपेण विस्मिता कॊ ऽसीत्य अथ वक्तुम इहेच्छती
⚡ Quick Meaning
The verse illustrates a woman who, upon seeing someone, is suddenly filled with awe and desires to speak.
Translations
English Translation
Upon catching sight of him, she was filled with astonishment and temptation to rise and speak. Her heart raced as she contemplated the beauty before her, wanting to express her feelings yet struggling with the sudden surge of emotion.
हिंदी अनुवाद
उसने जब उसे देखा, तो वह आश्चर्य से भरी और उठकर बात करने की इच्छा करने लगी। उसके दिल की धड़कन बढ़ गई जब उसने अपने सामने की सुंदरता पर विचार किया, अपने भावनाओं को व्यक्त करना चाहती थी लेकिन अचानक आई भावना से जूझ रही थी।
Commentary
Context
This verse captures a pivotal moment of realization and emotion in the grand narrative, often seen in encounters that change destinies.
Meaning
It implies the beauty of human emotion and the surprise that often accompanies love or admiration upon first sight.
Application
Recognizing the moments of awe in relationships can enrich our experiences and deepen our connections with others.
