Mahabharata Anushasana Parva – उपासते यथा बाला मातरं कषुधयार्दिताः
Shloka (श्लोक)
उपासते यथा बाला मातरं कषुधयार्दिताः
शरेयः कामास तथा गङ्गाम उपासन्तीह देहिनः
⚡ Quick Meaning
Just as hungry children seek their mother’s nourishment, people seek Ganga for spiritual and physical relief.
Translations
English Translation
Just as famished children turn to their mothers for nourishment, so do individuals approach the sacred Ganga for solace and fulfillment of their deepest desires and needs.
हिंदी अनुवाद
जैसे भूखे बच्चे अपनी माँ से पोषण के लिए संपर्क करते हैं, वैसे ही लोग गंगा की पवित्रता की ओर अपनी गहरी इच्छाओं और आवश्यकताओं की संतुष्टि के लिए बढ़ते हैं।
Commentary
Context
This verse highlights the role of Ganga as a source of solace and sustenance, particularly in the Anushasana Parva.
Meaning
It underlines the deep longing of beings for spiritual nourishment provided by the sacred river.
Application
Rituals and prayers along the banks of Ganga reflect this longing for blessings and fulfilment.
