Mahabharata Vana Parva – जिह्वया यानि पुरुषस तवचा वाप्य उपसेवते
Shloka (श्लोक)
जिह्वया यानि पुरुषस तवचा वाप्य उपसेवते
तत्र चूर्णानि दत्तानि हन्युः कषिप्रम असंशयम
⚡ Quick Meaning
This shloka describes how what one receives from others can harm them, indicating the potential dangers of interactions.
Translations
English Translation
The shloka warns that whatever is offered to a person by another—through their speech or touch—can lead to a swift demise or downfall, unambiguously stating the risks involved in sharing one’s life with others.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक चेतावनी देता है कि जो भी किसी व्यक्ति को दूसरे द्वारा दिया जाता है—उनकी भाषा या स्पर्श के माध्यम से—यह तेजी से मृत्यु या पतन की ओर ले जा सकता है, जीवन को साझा करने में निहित जोखिम को स्पष्ट रूप से बताता है।
Commentary
Context
This verse is pertinent in the study of human interactions and the subtle harms that can arise from seemingly benign relationships.
Meaning
It emphasizes the need for discernment in relationships, implying that kindness can sometimes lead to harm.
Application
This serves as a lesson in modern contexts to be cautious about who we allow into our personal circles.
