Mahabharata Vana Parva – स मुहूर्तं धयात्वा बाष्पपूर्णनयन उद्विग्नहृदयॊ वेपमानॊ विसंज्ञकल्पः पराञ्जलिर अब्रवीत
Shloka (श्लोक)
स मुहूर्तं धयात्वा बाष्पपूर्णनयन उद्विग्नहृदयॊ वेपमानॊ विसंज्ञकल्पः पराञ्जलिर अब्रवीत
किम अहम एनं न परत्यभिजानामि
अहं हय अनेन सहस्रकृत्वः पूर्वम अग्निचितिषूपहित पूर्वः
सरश चेदम अस्य दक्षिणादत्ताभिर गॊभिर अतिक्रममाणाभिः कृतम
अत्र चाहं परतिवसामीति
⚡ Quick Meaning
This verse expresses confusion and sorrow, as the speaker struggles to recognize someone despite prior connections.
Translations
English Translation
In a moment of despair, filled with tears and confusion, he questioned himself how he did not recognize this individual. Reflecting on their past encounters, he understood the importance of recollection and connection.
हिंदी अनुवाद
एक क्षण में, आंसुओं और भ्रम से भरा, उन्होंने अपने आप से प्रश्न किया कि वह इस व्यक्ति को कैसे नहीं पहचानते। अपने अतीत के मुठभेड़ों पर विचार करते हुए, उन्होंने पहचान और संबंध के महत्व को समझ लिया।
Commentary
Context
This shloka unfolds during a critical moment in the Vana Parva, capturing the essence of realization and emotional turmoil.
Meaning
The verse illustrates the depth of human emotions and the impact of memories, evoking a poignant sense of connection.
Application
This shloka reminds us to cherish our memories and relationships, encouraging recognition of others in our lives.
