Mahabharata Vana Parva – पराणान उपस्पृश्य तदा आजुहाव दिवाकरम
Shloka (श्लोक)
पराणान उपस्पृश्य तदा आजुहाव दिवाकरम
आजगाम ततॊ राजंस तवरमाणॊ दिवाकरः
⚡ Quick Meaning
This shloka tells of a king calling upon the sun god at a critical moment.
Translations
English Translation
In this verse, after touching the vital breath, a king urgently calls upon the sun god, who promptly arrives. This encapsulates the deep reverence and prompt response expected from divine forces when invoked sincerely.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, एक राजा जीवन को छू कर सूर्य देवता को तुरन्त बुलाता है, जो तत्परता से प्रकट होता है। यह सच्चे भक्ति से बुलाने पर दिव्य शक्तियों की तीव्र प्रतिक्रिया को संक्षेपित करता है।
Commentary
Context
This shloka is set in the Vana Parva, illustrating the urgency of the king’s call to the divine at a crucial time in the narrative.
Meaning
The verse illustrates the theme of divine intervention and the vital relationship between humanity and the gods during desperate times.
Application
This encourages looking towards higher powers and the importance of devotion, especially when facing critical situations in life.
