Mahabharata Vana Parva – अवध्यॊ वरदानेन कृतॊ भगवता पुरा
Shloka (श्लोक)
[अग्नि] यः स विश्रवसः पुत्रॊ दशग्रीवॊ महाबलः
अवध्यॊ वरदानेन कृतॊ भगवता पुरा
⚡ Quick Meaning
This shloka speaks of Dashagriva as the son of Vishrava, blessed with immense power, making him unconquerable.
Translations
English Translation
Dashagriva, the powerful son of Vishrava, was regarded as invincible due to the boons he received from deities. His character reflects the theme of how blessings can lead to both greatness and challenges.
हिंदी अनुवाद
दशग्रीव, विश्रवा का पुत्र, को देवताओं से प्राप्त वरदान के कारण अविजेय माना जाता है। उसका चरित्र इस बात को दर्शाता है कि कैसे आशीर्वाद महानता और चुनौतियों का कारण बन सकते हैं।
Commentary
Context
This verse reinforces Dashagriva’s formidable nature and the role of divine blessings in shaping one’s destiny within the Mahabharata.
Meaning
It highlights the dual nature of power gained through blessings—both a source of strength and a potential temptation.
Application
This shloka reminds us to use our strengths responsibly and to be aware of the potential challenges that accompany great power.
