Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 24 Shloka 44

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नजानातिपुरावीर्यममयुद्धेसराघवः । ममचापमयींवीणांशरकोणैःप्रवादिताम् ।।6.24.43।। ज्याशब्दतुमुलांघोरामार्तभीतमहास्वनाम् । नाराचतलसन्नादांतांममाहितवाहिनीम् ।।6.24.44।। अवगाह्यमहारङ्गंवादयिष्याम्यहंरणे ।
Shloka Translation (IAST)
najānātipurāvīryamamayyuddhesarāghavaḥ | mamacāpamayīṃvīṇāṃśarakōṇaiḥpravāditām || 6.24.43 || jyāśabdatumulāṅghorāmārtabhītamahāsvanām | nārācatalasannādāntāṃmamāhitavāhinīm || 6.24.44 || avagāhyamahāraṅgaṃvādayiṣyāmyahaṃraṇe |
Shloka Meaning in English
“He has not known my valour in war. Entering the enemy’s army holding my formidable Veena, making challenging sounds with the sharp heads of arrows, causing tumultuous noise like the sound of cry of destitute and frightened ones with iron arrows, I will play the Veena of my bow in hand.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक युद्ध के दौरान एक योद्धा की वीरता को दर्शाता है। वह अपने धनुष की वीणा को लेकर दुश्मन की सेना में प्रवेश करने की बात कर रहा है, जहां वह अपने तीरों की तीव्रता से चुनौतीपूर्ण आवाजें उत्पन्न करेगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
True valor is often unrecognized until it is displayed in action. One must be prepared to demonstrate their strength and capabilities in challenging situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची वीरता अक्सर तब तक पहचानी नहीं जाती जब तक कि वह क्रिया में न दिखाई दे। किसी को चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में अपनी ताकत और क्षमताओं को प्रदर्शित करने के लिए तैयार रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, showcasing one’s skills and talents is essential for recognition and success. Just like the warrior, one must be ready to step into the spotlight and prove their worth when the opportunity arises.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी क्षमताओं और कौशल को प्रदर्शित करना पहचान और सफलता के लिए आवश्यक है। योद्धा की तरह, किसी को भी अवसर मिलने पर अपनी योग्यता साबित करने के लिए तैयार रहना चाहिए।
