Mahabharata Vana Parva – अहं चाभिगतः पूर्वं तवाम अद्य मधुसूदन
Shloka (श्लोक)
अहं चाभिगतः पूर्वं तवाम अद्य मधुसूदन
पूर्वं चाभिगतं सन्तॊ भजन्ते पूर्वसारिणः
⚡ Quick Meaning
मैं पहले से ही आपका भक्त हूँ और इस समय भी हूँ।
Translations
English Translation
Duryodhana acknowledges that he has always been devoted to Krishna and emphasizes that the sincere have recognized his veneration. His words reflect a deeper connection to Krishna beyond mere political alliances.
हिंदी अनुवाद
दुर्योधन स्वीकार करता है कि वह हमेशा से कृष्ण का भक्त रहा है और यह बताता है कि सच्चे भक्त उसके समर्पण को समझते हैं। यह उनके राजनीतिक संबंधों के परे कृष्ण के प्रति एक गहरी संबंध को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka comes in a context where Duryodhana seeks to reinforce his past devotion to Krishna amidst rising tensions in the war.
Meaning
The reverence in Duryodhana’s words signals the complexity of emotions intertwined with duty, competition, and warfare characteristics of the Mahabharata.
Application
This verse highlights the importance of ongoing devotion, reminding us of the worth of unwavering loyalty in our life’s pursuits.
