Mahabharata Adi Parva Shloka 6903
Shloka (श्लोक)
तांस तथॊत्पततः पार्थः शरैः संछिद्य खण्डशः
दीप्यमाने ततः परास्यत परहसन कृष्णवर्त्मनि
⚡ Quick Meaning
Parth, shooting arrows, fragmented the beings and laughed, illuminating Krishna’s path.
📖 Translations
English Translation
Parth, with his arrows, struck down entities with precision, dividing them as he laughed, which illuminated Krishna’s journey forward, emphasizing the joyful and fierce nature of conflict.
हिंदी अनुवाद
पार्थ ने अपने बाणों से वस्तुओं को छेद दिया और हंसते हुए उन्हें क्षति पहुँचाई, जो कृष्ण के मार्ग को उजागर करती है, जो संघर्ष की खुशी और तीव्रता को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka underscores Arjuna’s prowess in battle, resonating with themes of courage and strength while introducing Krishna’s divine influence.
🧘 Meaning
It highlights the duality of battle, where destruction occurs alongside joyous moments, reflecting the complexity of warrior ethics.
🌟 Application
This shloka illustrates the balance in conflict, reminding us that life’s struggles can coexist with moments of light and laughter.
