MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – इत्य उक्त्वा ते तदा देवा ऋषिभिः सह भारत

Shloka (श्लोक)

इत्य उक्त्वा ते तदा देवा ऋषिभिः सह भारत
जग्मुर बृहस्पतिं वक्तुम इन्द्राणीं चाशुभं वचः

⚡ Quick Meaning

The gods, after deliberating, decided to consult Brihaspati regarding Indra’s predicament.

Translations

English Translation

After discussing among themselves with the sages, the gods resolved to approach Brihaspati to express their concerns about Indra and the unfavorable circumstances surrounding him, signifying a collective decision in governance.

हिंदी अनुवाद

भगवानों ने आपस में विचार करने के बाद ऋषियों के साथ मिलकर बृहस्पति के पास जाकर इंद्र की कठिनाइयों और उनके आस-पास की अशुभ परिस्थितियों के बारे में बात करने का निर्णय लिया।

Commentary

Context

This shloka captures the collaborative efforts of the gods in addressing divine matters and seeking wise counsel in critical situations.

Meaning

It underscores the essence of collective decision-making and the pursuit of wisdom from the knowledgeable during challenging times.

Application

This teaches the importance of consulting experienced advisors and uniting perspectives to navigate through complex issues effectively.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.