Mahabharata Vana Parva – इत्य उच्यमानः पार्थेन सैधवॊ न नयवर्तत
Shloka (श्लोक)
इत्य उच्यमानः पार्थेन सैधवॊ न नयवर्तत
तिष्ठ तिष्ठेति तं भीमः सहसाभ्यद्रवद बली
मा वधीर इति पार्थस तं दयावान अभ्यभाषत
⚡ Quick Meaning
This passage highlights the struggle between duty and fear in the battle context.
Translations
English Translation
When confronted by Arjuna’s calls, the Sindhu warrior did not retreat, and Bhima swiftly rushed to support Arjuna, reminding him of his bravery and imploring him not to yield to fear in the face of battle.
हिंदी अनुवाद
जब अर्जुन की पुकार के सामने सैधव योद्धा पीछे नहीं हटा, भीम तुरंत अर्जुन का समर्थन करने के लिए दौड़ा और उसे उसकी वीरता की याद दिलाते हुए कहा कि वह युद्ध में डर के आगे न झुके।
Commentary
Context
This verse underscores the camaraderie and loyalty among the Pandava brothers during moments of adversities.
Meaning
It teaches the importance of encouraging one another in the face of fear and challenges, showcasing bravery’s role in friendship.
Application
In life, we must strive to be sources of support for our peers during their moments of doubt and difficulty.
