Mahabharata Vana Parva – इदानीम एव तावत तवम अपयातॊ रणान मम
Shloka (श्लोक)
[अर्ज]इदानीम एव तावत तवम अपयातॊ रणान मम
तेन जीवसि राधेयनिहतस तव अनुजस तव
⚡ Quick Meaning
Now, as long as you are not retreating from battle, you will survive despite your brother’s defeat.
Translations
English Translation
This shloka speaks to the issue of survival and resilience, suggesting that one’s fortitude in the face of loss can lead to continuing existence in difficult times. It frames the context of fighting back despite the odds.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक जीवित रहने और लचीलापन की समस्या पर बात करता है, यह सुझाव देते हुए कि नुकसान के सामने किसी की दृढ़ता कठिन समय में जीवित रहने की ओर ले जाती है। यह चुनौती के बावजूद पीछे न हटने के संदर्भ को चित्रित करता है।
Commentary
Context
This segment of dialogue emphasizes the struggles related to the battlefield, combining themes of persistence and the harsh realities of war.
Meaning
The message elucidates the necessity of courage and fortitude, especially in the face of adverse circumstances and losses.
Application
This teaching encourages adopting an attitude of strength and endurance, reinforcing that bravery can lead to survival and renewal even in dire situations.
