MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – एवम उक्तः स दुष्टात्मा कीचकः परत्युवाच ह

Shloka (श्लोक)

एवम उक्तः स दुष्टात्मा कीचकः परत्युवाच ह
नाहं बिभेमि सैरन्धिर गन्धर्वाणां शुचिस्मिते

⚡ Quick Meaning

Kichaka arrogantly claims he is not afraid of the divine beings, affirming his contempt for their powers.

Translations

English Translation

Responding to Bhima, Kichaka arrogantly states he feels no fear towards the beautiful Sairandhiri (Draupadi) and the Gandharvas, underlining his scorn and self-importance.

हिंदी अनुवाद

भीम को उत्तर देते हुए, किचक गर्व से कहता है कि वह सुंदर सैरंधिरी (द्रौपदी) और गंधर्वों के प्रति कोई भय नहीं महसूस करता, जो उसकी तिरस्कार और आत्मप्रसन्नता को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse highlights Kichaka’s defiance and arrogance in the context of the ongoing conflict with Bhima.

Meaning

Kichaka’s words highlight the dangers of arrogance and the dismissive attitudes towards consequences.

Application

This serves as a warning to remain humble and aware of one’s environment, as bravado can lead to dire consequences.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.