Mahabharata Mausala Parva – षॊडशस्त्रीसहस्राणि वासुदेव परिग्रहः
Shloka (श्लोक)
षॊडशस्त्रीसहस्राणि वासुदेव परिग्रहः
तासाम आसीन महान नादॊ दृष्ट्वैवार्जुनम आगतम
⚡ Quick Meaning
There were sixteen thousand women taken by Vasudeva, and upon seeing Arjuna, a great wail arose from them.
Translations
English Translation
As Arjuna arrived, a loud lamentation rose from the sixteen thousand women who had been taken captive by Vasudeva’s conflict. Their cries reflected their distress and longing, marking deep emotional scars from their experiences.
हिंदी अनुवाद
अर्जुन के आगमन पर, उन सोलह हजार महिलाओं में से एक महान विलाप उठ गया था जो वासुदेव के संघर्ष से अपहृत थीं। उनके रोने ने उनके दुःख और longing को व्यक्त किया, उनके अनुभवों से गहरे भावनात्मक घावों को दर्शाते हुए।
Commentary
Context
This shloka is part of the narrative in the Mausala Parva, focusing on the plight of women in the aftermath of battle and the consequences of such conflicts.
Meaning
It emphasizes the emotional impact of conflict on innocent lives, illustrating the far-reaching effects of war beyond the battlefield.
Application
We are encouraged to reflect on how wars affect families and communities, highlighting the need for peace and the protection of vulnerable populations.
