Ashramavasika ParvaMahabharata

Mahabharata Ashramavasika Parva – तम उवाच तथा कुन्ती परिष्वज्य महाभुजम

Shloka (श्लोक)

तम उवाच तथा कुन्ती परिष्वज्य महाभुजम
गम्यतां पुत्र मैव तवं वॊचः कुरु वचॊ मम

⚡ Quick Meaning

Kunti instructs her son to obey the wishes of those around him.

Translations

English Translation

Kunti, embracing the powerful Bhima, advised him to follow the instructions of others and remain obedient. She emphasized the importance of heeding wise counsel in his path ahead.

हिंदी अनुवाद

कुंती ने बलशाली भीम को गले लगाते हुए उसे सलाह दी कि वह दूसरों की इच्छाओं का पालन करें और आज्ञाकारी रहें। उन्होंने उसके आगे के मार्ग में बुद्धिमान सलाह लेने के महत्व पर जोर दिया।

Commentary

Context

This shloka occurs in the Ashramavasika Parva, where Kunti gives guidance to her sons as they prepare for their future.

Meaning

The essence of this verse highlights the significance of respecting the guidance and wisdom of others for one’s growth and decision-making.

Application

In today’s context, this shloka reminds us to listen to wise counsel and the importance of community support in personal development.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.