MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – जञात्वा परथमजं तं तु वह्नेर आङ्गिरसं सुतम

Shloka (श्लोक)

जञात्वा परथमजं तं तु वह्नेर आङ्गिरसं सुतम
उपेत्य देवाः पप्रच्छुः कारणं तत्र भारत

⚡ Quick Meaning

The gods approached the firstborn of Angirasa and inquired about the cause of the situation.

Translations

English Translation

The celestial beings, knowing about the firstborn son of fire from the sages, approached him to ask the reason behind certain events in the world. This highlights the role of divine consultation in understanding cosmic order.

हिंदी अनुवाद

देवताओं ने अग्नि के पहले पुत्र के बारे में जानकर उनके पास जाकर संसार में कुछ घटनाओं के पीछे का कारण पूछने का प्रयास किया। यह ब्रह्मांडीय व्यवस्था को समझने के लिए दिव्य परामर्श की भूमिका को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka describes a moment when celestial beings seek clarification from a sage about existing cosmic phenomena, indicating the interconnectedness of divine entities.

Meaning

It illustrates the importance of knowledge and wisdom in understanding the purpose of creation and the role of various divine entities.

Application

This teaches us to seek knowledge and understanding through consultation, valuing the insights of learned individuals in our spiritual journey.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.